9 pensieri su “Traduzione testo Candy Robbie Williams

  1. La traduzione è sbagliata, perchè parte del testo è sbagliato, Giusto per esempio, è “she couldn’t count to ten”, non “although I could not undertstand”

  2. Altri versi sbagliati sono i seguenti (già scritti giusti):
    Candice in her business;
    As you win she’ll be the hollywood love;
    NOthing sacred, but it’s a living;
    Got no self-esteemed and vertigo;
    There’s a hurrican in the back of her throat;

  3. per non parlare di bricks to Brixton, è semplicemente un gioco di parole, come buona parte del testo. La traduzione lascia molto a desiderare, per cosa lo stai facendo?

  4. questa traduzione e’ la piu’ infima mai letta. ma hai minimamente capito i giochi di parole o il senso? sembra fatta con google translate

Lascia un commento