Elle
Avait dix-huit ans
Les cheveux au vent
La ligne
D'un cygne
Qui d̩-̉liait ses, , ,
She
was eighteen years old
Hair in the wind
The line
Of a swan
Who's unfolding her (wings)
Elle
Avait les accents
D'un oiseau chantant
Et tous les musiciens
Se retournaient sur, , ,
She
Had the lines
Of a singing bird
And all musicians
Were turning to (her)
Elle
Avait tout l'é-lat
De ce siéââ¬Ëââ¬Åle-lâÃâæãââ¬Å¾Ã²Ã£Ã¬nOâÃâæãÃÅnãìø la valse
Etait reine
OâÃâæãÃÅnãìø l'amour é-àait roi
Dans un ciel
De dentelles
IrrâÃâæãââ¬Å¾Ã²Ã£Ã¬Ã¸, , ,
She
Had all the shinning
Of that century
Where the waltz
Was queen
Where love was king
In a sky
Of lace
Unreal
Elle
Promenait ses mains
Sur un clavecin
Et Chopin la trouvait
B, , , elle
N'avait qu'âÃâæãââ¬Å¾Ã²Ã£Ã¬n sourire
Pour le faire é-rire
è'ëoutez
Les pr̩-́udes
Qu'il composait pour elle
She
Was walking her hands
On a harpsichord
And Chopin was considering her
Beautiful
Only had to smile
To make him write
Listen to
The preludes
He was composing for her
Elle
J'ai tant réââ¢ÃââÃâæãââ¬Å¾Ã²Ã£Ã¬Ã¸ d'elle
ParlâÃâæãââ¬Å¾Ã²Ã£Ã¬Ã¸ avec elle
Que souvent
Je me prends
Pour elle
She
I so much dreamed about her
Spoke with her
That often
I take myself
For her
Elle
Est mon idé-ï¢Ål
La plus grande é-àoile
Et je veux
Ressembler
âÃâæãï¢â¢Ã¹Ã£Ãâ ùâââ¬Ã»Ã§Ãâââ¬Ã¦Ã¼ââ¬Ã¦Ã¸ââ¬Ã¢ââ‰â¬Ã§ââ‰â¬Ã¦Ã¼ââ¬Ã§Ãâ ââ¬Ã§ï¢â¢Ã¢â¬Ã§Ãâ ââ¬Ã¦ââ¬Å¾Ã¢â¬Ã¦Ã¤ââ¬Ã§ï¢â¢Ã¢â¬Ã¢ââ‰â¬Ã¦ÃÅââ¬Ã¦Ã¤ââ¬Ã¦ï¢â¢Ã¢â¬Ã¥ðââ¬Ã¦-ââ¬Â
Il n'y a qu'elle
Et c'est elle
Mon mod, , ,
She
Is my ideal
The biggest star
And I want
To look like
Her accurate portrait
The was only her
And it's her
My model
Elle
Avait dix-huit ans
Les cheveux au vent
La magie
Des folies
Que l'on faisait pour elle
C'é-àait la plus belle
Je voudrais éÃÅþre, , , elle!
She
Was eighteen years old
Hair in the wind
The magic
Of the irrational things
They were doing for her
She was the most beautiful
I would like to be , , , her