Oxygen Testo

Testo Oxygen

Comme tous les matins
Le soleil se lÝ©â❬˝Ý¦e
Entre les buildings



As every morning
The sun rises up
Between the buildings
Vers sept heure et demie
J'ouvre ma fenÝ©Ýŝݾre
Toujours le mÝ©ÝŝÝ­e homme qui fait son jogging!


Around seven and a half o'clock
I open my window
Always the same man jogging!
Je m'habille
Je me maquille
J'avale un grand cafÝ¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬Ý¸ noir


I dress
I make up
I swallow a large black coffee
Mes lunettes
Ma malette
Accessoires obligatoires


My glasses
My briefcase
Compulsory accessories
Les miroirs
Du couloir
Multiplient ma silhouette


The mirrors
Of the corridor
Reproduce my silhouette
L'ascenceur
Me fait peur
Ý¢Ý❝ݦݣï¢❢ݹݣÝ❠ݹݢâ❝¬Ý»Ý¦Ý❝â❝¬Ý¦Ý â❝¬Ý¦â❬žâ❝¬Ý§â❬žâ❝¬Ý§â❬â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ýªâ❝¬â❝¬Ý¦â❬ â❬¢Ý¦Ý❝â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý¢Ý°â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¦Ý´â❝¬Ý¦Ý¼â❝¬Ý¦Ý¸â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¦Ý❝â❝¬Ý¦Ý¼â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý§â❬â❝¬Ý§Ý❠â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý§Ý❝â❝¬Ý¢Ý❝â❝¬Ý¦â❬žâ❝¬Ý§Ý❠â❝¬Ý§Ý❠â❝¬Ý£Ý¸â❝¬Ý¦--ݢݰâ❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¢Ý°â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¢Ý°â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬


The elevator
Frightens me
At every floor, my heart stops , , ,
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e, , ,


Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen
Dans une cour d'ݩ-ole
Un enfant qui joue
Avec un ballon vert
Porte tout Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n coup
La main Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n son cou
En tombant par terre, Ý©-Ý ouffÝ¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬Ý¸ par l'air


In a schoolyard
A kid playing
With a green ball
Suddenly put
His hand at his neck
While falling on the ground, smothered by the air
Ý¢Ý❝ݦݣï¢❢ݹݣÝ❠ݹݢâ❝¬Ý»Ý¦Ý´â❝¬Ý¦Ý¤â❝¬Ý¦ï¢❢â❝¬Ý¦Ý¤â❝¬
Et demi
Encore un grand cafÝ¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬Ý¸ noir


At noon
And a half
Another large black coffee
Je ne mange
Qu'une orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir


I only eat
An orange
To be able to hold on till the evening
4 Je m'Ý©-Ý ends
Un instant
Les jambes Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n la verticale


I lay down
A moment
Legs up in the air
Je respire
Et j'expire
Dans un mouvement machinal, , ,


I inhale
And exhale
In a mechanical way, , ,
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e, , ,


Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen, , ,
Dans une ambulance
Traversant la ville
Ý¢Ý❝ݦݣï¢❢ݹݣÝ❠ݹݢâ❝¬Ý»Ý¦ï¢❢â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý§â❬â❝¬Ý§Ý â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¦Ý❝â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý¦Ý¸â❝¬Ý§ï¢❢â❝¬Ý§Ý❝â❝¬Ý¢â❝¬â❝¬Ý¢Ýŝâ❝¬Ý£Ý❠£ÃÂ£Ã¢â¬Å¾nÝ¢â❝¬Ý»Ý¦Ý°â❝¬Ý¢Ý❝â❝¬Ý¦Ý â❝¬Ý¦â❬â❝¬Ý§â❬â❝¬Ý§Ý❠â❝¬Ý¦â❬â❝¬
On mÝ©â❬˝Ý¾e Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n l'urgence
Um homme immobile
Avec une pile Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n la place du coeur


In an ambulance
Crossing the city
At two hundreds per hour
We bring to the emergency
A motionless man
With a battery instead of a heart
Toute la s'maine
J'me dÝ©-â❝¢Ý©â❬˝Ý¾e
De neuf heures jusqu'Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n cinq heures


All the week
I struggle
From nine o'clock till five o'clock
Le trafic
Me panique
Quand je roule Ý¢Ý❝ݦݣâ❬žÝ²Ý£Ý¬n la noirceur


The traffic
Panics me
When I drive at night
Le parking
Du building
A toujours la mÝ©ÝŝÝ­e odeur


The parking
Of the building
Always has the same smell
En rentrant
Dans l'apartement
J'allume mon climatiseur, , ,


Entering
In the appartment
I turn on my air conditioner
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e
Donnez-moi de l'oxygÝ©â❬˝Ý¾e, , ,


Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen, , ,
Artisti per lettera
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Privacy Policy
Privacy & Cookie Policy