Traduzione testo Rihanna Only Girl In the World il nuovo singolo dal 14 settembre

Rihanna Only Girl (In the World)

il 14 settembre debutterà il singolo di Rihanna Only Girl (In the World) Il nuovo singolo per l’album di Rihanna “Only Girl (In the World)”, è stato circondato da una buona dose di confusione , dal momento in cui la canzone sarebbe dovuta chiamrsi “Cheers“.  Al momento non è chiaro se la suddetta “Cheers” è la stessa canzone come “Only Girl.” Alcuni hanno ipotizzato che le due canzoni sono separati, e saranno entrambi presenti sul suo prossimo album, ancora senza titolo.

Precedenti commenti che giravano in rete dichiaravano che la canzone sarebbe stata una pista da ballo. Rihanna ha iniziato a produrre musica tale e quale al suo inizio carriera e che che volesse tornare alle sue radici.

Rihanna sostanzialmente confermato il brano dal titolo in una recente Tweet.

In meno di 10 giorni ti manderò qualcosa di speciale, e tu lo manderai di continuo come se fossi l’unica ragazza al mondo!“, Ha detto tramite il suo account Twitter.

Sarà interessante ascoltare quella che sarà che la nuova musica di Rihanna. Fresco dal suo singolo con EminemLove Way You Lie“, Rihanna ha detto che sta cercando di creare una musica orecchiabile e divertente, mantenendo profondità e testi profondi .

Aggiornato: Qui il video ufficiale di Only girl in the world

READ  Traduzione testo Pompeii Bastille

32 pensieri su “Traduzione testo Rihanna Only Girl In the World il nuovo singolo dal 14 settembre

  1. allora…
    1)la canzone è uscita il 7 settembre e non il 14…
    2)Cheers e Only Girl(In The Word) sono 2 canzoni diverse dello stesso album..
    3)il “Video” di Only Girl non è così..c’è non parlo del video…parlo dela voce..quello è il demo non è la voce di Rihanna…!!!

  2. l’unica mongola che si è accorta che ce scritto HOT GUY AL POSTO DI HOT PIE SONO IO?

  3. io aggiungerei in oltre il solito testo pietoso..per un prodotto commerciale che non è musica ma plastichetta… speriamo che finisca questo orrendo periodo della musica.

  4. Want you to take me like a thief in the night

    non è ” voglio che mi prendi come un ladro nella notte?”

  5. la canzone non è male mentre il video e latraduzione fanno pena…….cmq viva katy perry che è molto meglio di rihanna lady gaga o chi altra….w KATY PERRY!!!!!

  6. Rihanna sei un mito…ONLY GIRL IN THE WORLD…certo, il signifikato è simile a qllo di rude boy…pensavo ke la canzone trattasse di donne unike al mondo, nn me ne sono accorta ke era GIRL e nn girlS…vabbè, rihanna resterai un mito, ehm,,spero ke la prox canzone si tratta di un altro tema diverso , nn riguardante l’amore …\, baci

  7. makkèèèèèèèèèèèèèèèè, la canzone è meravigliosaaaaaaaaaaaaaa, la tradzuzione, si, è penosa…cioè, penosa NO! ma un po merdosa…yeah…

  8. e bella la canzone in inglese ma la traduzione e pessima ridicola e fa schifo credevo che parlasse come sarebbe il mondo solo con una persona

  9. baby blooms hai perfettamente ragione, in inglese è bella ma la traduzione non mi piace…
    e riguardo a azelf-metal98 ognuno ha i suoi gusti ma non puoi per niente dire “bleah” a una canzone così bella (lasciando da parte la traduzione)!

  10. o stupidi! se stupidi a me piace waka wakaa carino il ritornello loa loca loca se brutti e sfigati vojo vede ki cia il coraggio de rispondeme scommetto k nn risp nex xk nex cia le pa***

  11. o regina tua!!!! ma se 1 va a rilegge quello ke hai scritto te, nn risponde nex nn xk nn c’hanno il coraggio de risponde, ma xk nn c’hanno capito un ca**o di quello ke hai scritto te!!!
    riscrivilo e magari ti rispondono!!!!

  12. o laki!! io dico ke me piace il ritornello: waka wakkaa me piace un sacco di botto shakira.
    comunque se brtt e sfici e te nn me risponderai xk nn ciai il coraggio femminuccia
    ciao tvb

  13. invece ti rispondo regina tua!!!

    però nn so ke dire…

    ma ke senso ha dirmi femminuccia e poi tvb??

    vbb ciao tvb

  14. ha dilettante ma k te credi da esse?come osi parlamme così? baaf k gente matta k ce al mondo pure tvb ma mma ma dai mammaa

  15. oscs o sbajato nome nn è rihanna ma la regina tua cmq le cose k o scritto nn cambiano leggilo e risp

  16. ti ho risposto. ma cm ho già detto sopra io n nho nnt da dire… perciò io nn so ke senso ha continuare a commentare qst sito…
    cmq io vorrei diventare tua amica e nn nemica xciò ogni cosa ke ti ho detto ke ti hanno offeso scs. rispondi a qst commento

  17. è veroanche katy è molto brava ma in certe sue canzoni il testo nn è un granchè perciò preferisco rihanna!!!!!!
    w rihanna!!!!
    la canzone è bella ma la traduzione fa veramente pena!!!!!

Lascia un commento