Traduzione testo Way I Are (ft.Keri Hilson & D.O.E) Timbaland
[Verse 1 - Timbaland] I ain't got no money I ain't got no car to take you on a date I can't even buy you flowers But together we could be the perfect soulmates Talk to me girl
(Oh) Baby, it's alright now, you ain't gotta flaunt for me If we go dutch you can still touch my love, it's free We can work without the perks just you and me thug it out 'til we get it right
[Chorus] - Keri Hilson & (D.O.E) Baby if you strip, you can get a tip 'Cause I like you just the way you are (I'm about to strip and I'm well equiped Can you handle me the way I are?) I don't need the cheese or the car keys Boy I like you just the way you are Let me see ya strip, you can get a tip 'Cause I like, I like, I like...
[Verse 2 - Timbaland] I ain't got no Visa I ain't got no Red American Express We can't go nowhere exotic It don't matter 'cause I'm the one that loves you best
Talk to me girl
[Bridge 2 - Keri Hilson] Oh, baby, it's alright now, you ain't gotta flaunt for me If we go dutch, you can still touch my love, it's free We can work without the perks just you and me thug it out 'til we get it right
[Chorus] - Keri Hilson & (D.O.E) Baby if you strip, you can get a tip 'Cause I like you just the way you are (I'm about to strip and I'm well equiped Can you handle me the way I are?) I don't need the cheese or the car keys Boy I like you just the way you are Let me see ya strip, you can get a tip 'Cause I like you just the way you are
[Verse 3 - D.O.E.] Baby girl, I don't got a huge ol' house I rent a room in a house Listen baby girl, I ain't got a motorboat but I can float ya boat So listen baby girl, once you get a dose of D.O.E. you gon' want some mo' So listen baby girl, when I'm naked I want you there, want you there, yeah. oooohh ooh whoahh! oooohh ooh whoahh! (fade)
Traduzione testo Way I Are (ft.Keri Hilson & D.O.E) Timbaland
T: non ho soldi, non ho la macchina per portarti fuori ad un appuntamento non posso nemmeno comprarti dei fiori ma assieme saremo anime gemelle perfette parlami, ragazza
K.H.: oh tesoro va bene adesso non devi pavoneggiarti per me se andiamo lì, puoi ancora toccare il mio amore, è gratuito possiamo farla funzionare tra noi senza "accessori", solo io e te ci proveremo finché non andrà bene
K.H. & T.: tesoro se ti svesti puoi arrivare all'estremità perchè mi piace il modo in cui sei sto per spogliarmi e voglio farlo in fretta puoi occuparti di me nel modo cui sei? non ho bisogno di formaggio o delle chiavi della macchina ragazzo mi piaci nel modo in cui sei fammi vedere come ti svesti e come arriverai all'estremità perchè mi piace, mi piace, mi piace
T.: non ho nè una Visa né una Red American Express non possiamo andare in nessun posto esotico non importa perchè sono l'unico che ti ama più degli altri parlami, ragazza
K.H.: oh tesoro va bene adesso non devi pavoneggiarti per me se andiamo lì, puoi ancora toccare il mio amore, è gratuito possiamo farla funzionare tra noi senza "accessori", solo io e te ci proveremo finché non andrà bene
K.H. & T.: tesoro se ti svesti puoi arrivare all'estremità perchè mi piace il modo in cui sei sto per spogliarmi e voglio farlo in fretta puoi occuparti di me nel modo cui sei? non ho bisogno di formaggio o delle chiavi della macchina ragazzo mi piaci nel modo in cui sei fammi vedere come ti svesti e come arriverai all'estremità perchè mi piaci nel modo in cui sei
D.O.E.: ragazza, non ho una casa enorme ho una camera in affitto in una casa ascolta ragazza, non ho un motoscafo ma posso navigare la tua barca quindi ascolta ragazza, quando avrai una dose di D.O.E. ne vorrai ancora quindi ascolta ragazza, quando lo faccio ti voglio di nuovo ti voglio di nuovo, si
Traduzione testo Lose Control Keri Hilson Traduzione del testo della canzone Lose Control quarto singolo di Keri Hilson ha studio secondo album, “No Boys Allowed“, uscito il 17 dicembre 2010. La canzone è stata prodotta da StarGate e la collaborazione del rapper americano Nelly.
Keri Hilson Turnin me On ft. Lil Wayne canzone video testo lyrics traduzione Turnin me On è il terzo singolo R&B della cantante americana Keri Hilson dal suo album d’esordio intitolato In a Perfect World. In compagnia musicale di Lil Wayne , il singolo è uscito lo scorso novembre, come riportato qui sotto
R.Kelly Keri Hilson Number One testo traduzione video canzone lyrics R. Kelly ha un nuovo video musicale Number One : altro accattivante super-jam costruito intorno a una metafora che coinvolge in qualche modo il sesso. In realtà, provenienti da l’uomo che ci ha donato capolavori come “Sex in the Kitchen“,
Sean Paul Hold My Hand Keri Hilson testo traduzione video canzone lyrics Hold My Hand è il terzo singolo dal cantante reggae Sean Paul, dal suo quarto album in studio, “Imperial Blaze“. La canzone è caratterizzata dalla cantante e songwriter pop e R&B Keri Hilson. “Hold My Hand” è stato scritto da
10 risposte a Traduzione testo The Way I Are Timbaland ft. Keri Hilson D.O.E. Sebastian
stupendissima sta canzone!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
dani 4 febbraio 2008, 23:25 Commento n. 6
“tip” in inglese vuole dire “mancia”…quindi la traduzione corretta è : “you can get a tip = puoi ottenere una mancia”…..inoltre nel testo originale non dice :”I don’t need the cheese or the car keys” bensì :” I don’t need the G’s or the car keys “……..
Dieta Dimagrire 11 maggio 2008, 22:11 Commento n. 7
Grazie per la traduzione.
Stavo proprio cercando questo.
Roby
iverson 24 luglio 2008, 15:35 Commento n. 8
bella sta canzone spratutto la parte strumentale all’inizio e stupenda grz x la traduzione
mellyna96 11 agosto 2008, 18:31 Commento n. 9
bella sta canzone…. un pò meno la traduzione……..
siciliana dok 18 dicembre 2008, 20:16 Commento n. 10
l amooo questa canzoneeeeeeeeeeeeeeeee!!! è trpp bella!!! nn c è 1 gg k l ha ascolto! è fantaaaaastica! ciau…… un bacio
[amoree] [:-B] [>:-)] [innam] [:-X] [fiufiu] WOW!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Grrr] beeeeh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[:-B] stupenda & fantastica
lei e’ stupenda….KERI HILSON WOW
stupendissima sta canzone!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
“tip” in inglese vuole dire “mancia”…quindi la traduzione corretta è : “you can get a tip = puoi ottenere una mancia”…..inoltre nel testo originale non dice :”I don’t need the cheese or the car keys” bensì :” I don’t need the G’s or the car keys “……..
Grazie per la traduzione.
Stavo proprio cercando questo.
Roby
bella sta canzone spratutto la parte strumentale all’inizio e stupenda grz x la traduzione
bella sta canzone…. un pò meno la traduzione……..
l amooo questa canzoneeeeeeeeeeeeeeeee!!! è trpp bella!!! nn c è 1 gg k l ha ascolto! è fantaaaaastica! ciau…… un bacio