Scrivi anche tu su Liscio Popolare. Ha già 27 messaggi e una sola risposta ai commenti su Liscio Popolare.
Leggi i commenti su Liscio Popolare
Conosco un'altra versione del testo. Vitti 'na crozza sopra nu cantuni(altra versione dice: nu cannun) / e cu sta crozza mi misi a parrari./ Idda me risponniu cu gran duluri /iu mossi senza toccu de campani./ Ora che sogniu vecchiu de tant'anni(pure io) / parlu a la crozza e nuddu m'arispunni/ ....oblio...Cunsatimi cu ciuri li ne lettu...... oblio...Qual'è la versione originale?
hai quasi ragione, se non fose che cè un particolare cioè (anzichè te lo stendo a una rama di rose )te lo stendo su ramo di rose. saluti da oschiri dove risiedo però nativo di sennori ciao.
SICILIA BEDDA!!!!. FIORI,FIORI.FIORI DI TUTTE LE STAGIONI...L'AMORE CHE MI HAI DATO,TE LO RESTITUISCO.....CIURI CIURI CIURI DI TUTTU L'ANNU,L'AMURI CA' MI DASTI TI LU TORNU...
CIURI CIURI CIURI DI TUTTU L'ANNU,L'AMURI CA' MI DASTI TI LU TORNU...CIURI CIURI CIURI DI TUTTU L'ANNU L'AMURI CA'MI DASTI TI LU TORNU.... E 'UNA BELLISSIMA CANZONE SICILIANA,E IO SONO MOLTO FELICE DI CANTARLA CON LE PAROLE GIUSTE E CON L'ACCENTO GIUSTO,SFORZANDOMI CON MOLTO PIACERE,VISTO CHE SONO VENETA E PER NULLA SICILIANA,MA COMUNQUE MI PIACCIONO MOLTO QUESTE CANZONI FAMOSISSIME IN TUTTU IL MUNDU!!. ECCO..VEDETE??. MI STO UN PO' "SICILIANIZZANDO" NEL PARLARE..NE SONO FELICE, LA SICILIA E' GRANDE E BELLA ,E IO QUANDO SARO' PIU' GRANDE ANDRO' GIU' A VEDERLA!!!!!. SARA' UNA DI QUELLE ESPERIENZE DA RICORDARE PER SEMPRE E DA TENERE SEMPRE NEL CUORE....ORA HO SOLO 14 ANNI,MA PIU' AVANTI SONO CERTA CHE VIAGGERO' MOLTISSIMO,E UNO DEI TANTI POSTI FORTUNATI IN CUI ANDRO' SICURAMENTE,E' LA SICILIA,LA MIA ISOLA PREFERITA,DOVE C'E' IL MIO IDOLO CRISTIAN IMPARATO!!! VIVA LA SICILIA PER SEMPRE!!! GRANDE POPOLO SICULO!!!! SIETE MITICI,VE VOJO BEN' ASSAI!!!.MA TANTO,TANTO BEN'ASSAI!!!! E' NA' CATENA ORMAI,CHE SCIOGLIE EL SANGUE DINT'E VENE SAIIII!!!. CIAOOOO.
In effetti il testo risulta poco chiaro se non si considera che esistono diverse versioni, arricchite con aggiunte varie.
la prima versione dovrebbe essere quella in cui un uomo, rifiutato dalla donna amata, si lagna di lei e dice, per ripicca, che non la vuole per moglie;
la seconda è l'inverso, cioè una donna che rifiuta il suo corteggiatore. Altre versioni sono varanti sul tema.
Il ritornello è sempre uguale:
Ciuri, ciuri
ciuri di tuttu l'annu
l'amuri ca mi dasti ti lu tornu...
Ciuri, ciuri
ciuri di tuttu l'annu
l'amuri ca mi dasti ti lu tornu...
La La La La La, La La La La La...
(in sostanza, si tratta di un amore respinto al mittente)
Prima versione:
1 strofa:
Nun cantu nè p'amuri nè p'amanti
ca nun mi passa mancu pi la menti
iè pi la donna mia ca nun mi voli
iè pi la donna mia ca nun mi senti
iu sicilianu sugnu e mi nni vantu
Picchì è la terra mia china d'incantu
.................Rit.
2 strofa:
Lu sabatu si sapi è allegra cori
biatu cu àvi bedda la muggheri.
Cu l'àvi bedda ci porta i dinari
cu l'àvi brutta ci scura lu cori.
..... Rit.
3 strofa:
Si troppu dispittusa tu ccu mia
cascu du lettu su mi 'nsonnu a tia,
si brutta 'nta la facci e 'nta lu cori
amaru a cu ti pigghia pi mugghieri
....... Rit.
4 strofa
Ciuri di rosi russi a lu sbucciari,
amaru l'omo ca fimmini cridi.
Amaru cu si fa supraniari,
lustru di paradisu non ni vidi.
Ritornello finale
seconda versione (cambiano la terza e la quarta strofa), ma potrebbe essere la replica della donna:
terza o quinta strofa:
Si troppu dispittusu tu ccu mia
cascu du lettu su mi 'nsonnu a tia,
si bruttu 'nta la facci e 'nta lu cori
cu tia iu nun mi vogghiu maritari
4 o sesta strofa:
Ciuri di rosi russi a lu sbucciari
amara a cui li tò paroli criri.
L'omini siti tutti mizugnari
jù non ti vogghiu no! Ti nni pò iri.
Troverai su internet molte altre varianti.