
Walking On A Dream è il nuovo singolo arrivato anche qui in Italia degli Empire Of The Sun gruppo musicale australiano
Il singolo uscito nello scorso agosto, uscirà a breve anche in inghilterra dove cercà di avere la stessa fortuna che ha fatto in Australia, il sound farà rivivere ai più nostalgici lo stile caratteristico degli anni 80.
Traduzione testo The Truth Pnau il nuovo singolo degli Empire sotto il nuovo nome
Walking on a dream
How can I explain
Talking to myself
Will I see again
We are always running for the thrill of it thrill of it
Always pushing up the hill searching for the thrill of it
On and on and on we are calling out and out again
Never looking down I’m just in awe of what’s in front of me
Is it real now
When two people become one
I can feel it
When two people become one
Thought I’d never see
The love you found in me
Now it’s changing all the time
Living in a rhythm where the minutes working overtime
We are always running for the thrill of it thrill of it
Always pushing up the hill searching for the thrill of it
On and on and on we are calling out and out again
Never looking down I’m just in awe of what’s in front of me
Is it real now
When two people become one
I can feel it
When two people become one
Catch me I’m falling down
Catch me I’m falling down
Don’t stop just keep going on
I’m your shoulder lean upon
So come on deliver from inside
All we got is tonight that is right till first light
Is it real now
When two people become one
I can feel it
When two people become one
Alla ricerca di un sogno
come posso spiegare
parlando a me stesso
potrò vedere di nuovo
Siamo sempre alla ricerca del suo brivido, del suo brivido
sempre spingendo verso l’alto la collina alla ricerca del suo brivido
su e su e su, stiamo gridando ancora
non guardiamo mai giù, sono solo in soggezione di ciò che c’è davanti a me
E’ reale ora
quando due persone diventano una sola
riesco a sentirlo
quando due persone diventano una sola
Pensavo che non avrei mai visto
l’amore che hai trovato in me
ora sta cambiando durante questo tempo
si vive in un ritmo dove i minuti sono lavoro straordinario
Siamo sempre alla ricerca del suo brivido, del suo brivido
sempre spingendo verso l’alto la collina alla ricerca del suo brivido
su e su e su, stiamo gridando ancora
non guardiamo mai giù, sono solo in soggezione di ciò che c’è davanti a me
E’ reale ora
quando due persone diventano una sola
riesco a sentirlo
quando due persone diventano una sola
Afferrami , sto cadendo
afferrami, sto cadendo
Non fermarti, continua ad andare
ti appoggierò
perciò vieni, consegna dall’interno
tutto ciò che abbiamo è che questa nottata continuerà ad essere tale fino alle prime luci (dell’alba)
E’ reale ora
quando due persone diventano una sola
riesco a sentirlo
quando due persone diventano una sola
Empire of the Sun Standing on the Shore canzone video testo lyrics traduzione
Empire State of Mind Alicia Keys ft. Jay Z testo traduzione video lyrics canzone
Kerli Walking On Air Canzone Video Testo Lyrics Traduzione
Bat For Lashes Pearl’s Dream canzone video testo lyrics traduzione
Susan Boyle I Dreamed A Dream canzone video testo lyrics traduzione
QUESTA CANZONE è VERAMENTE FANTASTICA….
OGNI VOLTA CHE LA SENTO MI TORNA L’ALLEGRIA E RISCORPRO MOMENTI FANTASTICI…… WOW
XoXo VOSTRA GOSSIP GIRL
Ecco la traduzione ragazzi :
Come posso spiegare
parlando con me stesso
riuscirò ancora a vedere ?
ci mettiamo a correre ogni volta che sentiamo il richiamo
ci spingiamo sempre al limite per cercare di provare nuove emozioni
chiediamo in continuazione
non guardo mai dietro di me quando sono stupito da quello che vedo davanti a me
adesso è reale
quando due persone sono così in sintonia che ne diventano una sola
riesco a sentirlo
quando due persone sono così in sintonia che ne diventano una sola
pensavo che non sarei mai riuscito a vedere
l’amore che tu hai trovato dentro di me
non è stato sempre così
sto sentendo il ritmo dentro di me anche se il tempo passa in fretta
afferrami,sto cadendo
afferrami,sto cadendo
non fermarti,continua
sono la spalla magra su cui ti puoi appoggiare
forza,esprimi quello che hai dentro di te
quello che ci rimane da fare stasera è continuare a camminare finchè non vediamo le prime luci.
Caro Mario, grazie per la tua traduzione ma devo segnalarti qualche errore: divertente è quello della ‘spalla magra’ (!!) LEAN in inglese è sì aggettivo con questo significato ma in questo contesto, se così fosse, precederebbe il sostantivo SHOULDER.. Invece qui è verbo e significa ‘appoggiarsi’: quindi una traduzione più corretta del verso sarebbe: ‘sono la tua spalla, appoggiati’.
Ciao