
Chasing Pavements , il primo singolo da Adele. Nata a Tottenham e cresciuta a Brixton, 19 anni, londinese, Adele è una scrittrice di canzoni e suonare la chitarra da quando aveva 14 anni.
il suo singolo racconta la sua storia con un ragazzo e la paura di viverla sapendo già che sarebbe finita male.
Curioso il video, dove i protagonisti hanno la loro scena sul marciapiede, appunto.
Update 18/12/2011: nuovo singolo, Traduzione e testo per Someone Like You Adele , Traduzione e testo per Rolling In The Deep Adele e Set Fire to the Rain
Ive made up my mind
dont need to think it over
if im wrong i am right
dont need to look no further
this aint lust i know this is love
but if i tell the world
i’ll never say enough
cos it was not said to you
and thats exactly what i need to do
if i end up with you
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
i build myself up
and fly around in circles
waiting as my heart drops
and my back begins to tingle
finally could this be it
or should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
yeaaah ehh
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place
should i leave it there
should i give up
or should i just keep on chasing pavements
should i just keep on chasing pavements
ohhhh ohh
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
Ho cambiato idea
non ho bisogno di pensarci ulteriormente
se ho torto non posso aver ragione
non ho bisogno di guardare ancora
questo non è desiderio, questo è amore ma
se lo dico al mondo, non dirò mai abbastanza
perchè non sarà stato detto direttamente a te
e questo è esattamente ciò che ho bisogno di fare
se sono innamorata con te,
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
mi sto fortificando,> e volo in cerchi
aspetta finchè il mio cuore ce la fa
e finchè la mia schiena comincia a pizzicare
alla fine potrebbe andare così?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
Adele Cold Shoulder Video Testo Lyrics Traduzione
Traduzione testo Rolling In The Deep Adele
Traduzione testo Set fire to the rain Adele
Traduzione testo Rumour has it Adele
Ritengo che questa canzone sia un capolavoro come lo è e lo sarà sempre “No More I Love You’s” di ANNIE LENNOX.
Sia in quel caso che in questo si parla di un amore che non si può realizzare e la domanda è sempre la stessa:
COSA FACCIAMO ?
conviene provare ? sapendo che non avremo comunque successo in un epilogo felice oppure lasciare intentato ogni cosa e restare tutta la vita con il rimorso di non aver tentato ?
Penso che la risposta sia solo data da come vogliamo vivere, in ogni caso anche se la fine arriva subito, uppure è molto dolorosa, dobbiamo essere felici di quello che c’è stato nel mentre, anche perchè abbiamo fatto qualcosa.
Ciao
-=EPA=-
Bhè….adoriamo questa canzone………conosciamo la traduzione………….ma…….nn riusciamo a kapire il video!!……..ovvero nn colleghiamo video e canzone……..!!! se qlk ce lo dice ci fa 1 favore……….ringraziamo in anticipo!
Ciao Vale&Bianca…
da quello che vi posso dire, il video rappresenta l’ormai inutile tentativo di mantenere una relazione che (di fatto) è già terminata.
Infatti alla fine le due barelle vengono separate, non solo per esigenze sceniche, ma perchè il senso é quello.
La scelta di Adele di utilizzare l’espressione “chasing pavements” oltre che per esigenze di metrica, è stata fatta per indicare un’azione fine a se stessa… in pratica il marciapiede potrebbe essere infinito….viene percorso fino a quando non ci porta a destinazione, per dirla all’italiana è come “fare una cosa che lascia il tempo che trova”.
Una chiave di lettura potrebbe essere:
Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Potevo rinunciare, (rinunciare al rapporto perchè non mi ami)
O continuo inseguendo solo i marciapiedi?
Anche se non porta da nessuna parte, (impegno il mio tempo aspettando che tu decida se io sono giusto per te)
O sarebbe uno spreco? (la domanda che tutti si fanno…in amore vince chi fugge o chi resta?)
Vi ho proposto la mia interpretazione, spero che vi possa essere utile, chiedo scusa per il mio inglese.
Ciao
-=EPA=-