Chasing Pavements Adele Video Testo Lyrics Traduzione

Adele

Chasing Pavements , il primo singolo da Adele. Nata a Tottenham e cresciuta a Brixton, 19 anni, londinese, Adele è una scrittrice di canzoni e suonare la chitarra da quando aveva 14 anni.

il suo singolo racconta la sua storia  con un ragazzo e la paura di viverla sapendo già che sarebbe finita male.

Curioso il video, dove i protagonisti hanno la loro scena sul marciapiede, appunto.

Update 18/12/2011: nuovo singolo, Traduzione e testo per Someone Like You Adele , Traduzione e testo per Rolling In The Deep Adele e Set Fire to the Rain

[youtube niojOVl3zj8]

Chasing Pavements – Adele Video Testo Lyrics Traduzione

Ive made up my mind
dont need to think it over
if im wrong i am right
dont need to look no further
this aint lust i know this is love

but if i tell the world
i’ll never say enough
cos it was not said to you
and thats exactly what i need to do
if i end up with you

should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere

i build myself up
and fly around in circles
waiting as my heart drops
and my back begins to tingle
finally could this be it

or should i give up
or should i just keep chasing pavements

even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere

READ  We come running testo traduzione Youngblood Hawke

yeaaah ehh

should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place
should i leave it there

should i give up
or should i just keep on chasing pavements
should i just keep on chasing pavements

ohhhh ohh

should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there

should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere

Chasing Pavements – Adele Video Testo Lyrics Traduzione

Ho cambiato idea
non ho bisogno di pensarci ulteriormente
se ho torto non posso aver ragione
non ho bisogno di guardare ancora
questo non è desiderio, questo è amore ma

se lo dico al mondo, non dirò mai abbastanza
perchè non sarà stato detto direttamente a te
e questo è esattamente ciò che ho bisogno di fare
se sono innamorata con te,

dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte

mi sto fortificando,> e volo in cerchi
aspetta finchè il mio cuore ce la fa
e finchè la mia schiena comincia a pizzicare
alla fine potrebbe andare così?

dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte

READ  Alcuni trucchi per Windows Vista, sicurezza, utente e aspetto

dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte
o potrebbe essere un’opportunità sprecata?
anche se sapessi qual è il mio posto
dovrei lasciarlo lì?
dovrei arrendermi o dovrei semplicemente
continuare ad andare avanti?
anche se questo non mi porterà da nessuna parte

3 pensieri su “Chasing Pavements Adele Video Testo Lyrics Traduzione

  1. Ritengo che questa canzone sia un capolavoro come lo è e lo sarà sempre “No More I Love You’s” di ANNIE LENNOX.

    Sia in quel caso che in questo si parla di un amore che non si può realizzare e la domanda è sempre la stessa:

    COSA FACCIAMO ?

    conviene provare ? sapendo che non avremo comunque successo in un epilogo felice oppure lasciare intentato ogni cosa e restare tutta la vita con il rimorso di non aver tentato ?

    Penso che la risposta sia solo data da come vogliamo vivere, in ogni caso anche se la fine arriva subito, uppure è molto dolorosa, dobbiamo essere felici di quello che c’è stato nel mentre, anche perchè abbiamo fatto qualcosa.

    Ciao

    -=EPA=-

  2. Bhè….adoriamo questa canzone………conosciamo la traduzione………….ma…….nn riusciamo a kapire il video!!……..ovvero nn colleghiamo video e canzone……..!!! se qlk ce lo dice ci fa 1 favore……….ringraziamo in anticipo!

  3. Ciao Vale&Bianca…
    da quello che vi posso dire, il video rappresenta l’ormai inutile tentativo di mantenere una relazione che (di fatto) è già terminata.

    Infatti alla fine le due barelle vengono separate, non solo per esigenze sceniche, ma perchè il senso é quello.

    La scelta di Adele di utilizzare l’espressione “chasing pavements” oltre che per esigenze di metrica, è stata fatta per indicare un’azione fine a se stessa… in pratica il marciapiede potrebbe essere infinito….viene percorso fino a quando non ci porta a destinazione, per dirla all’italiana è come “fare una cosa che lascia il tempo che trova”.

    Una chiave di lettura potrebbe essere:

    Should i give up,
    Or should i just keep chasing pavements?
    Even if it leads nowhere,
    Or would it be a waste?

    Potevo rinunciare, (rinunciare al rapporto perchè non mi ami)
    O continuo inseguendo solo i marciapiedi?
    Anche se non porta da nessuna parte, (impegno il mio tempo aspettando che tu decida se io sono giusto per te)
    O sarebbe uno spreco? (la domanda che tutti si fanno…in amore vince chi fugge o chi resta?)

    Vi ho proposto la mia interpretazione, spero che vi possa essere utile, chiedo scusa per il mio inglese.

    Ciao

    -=EPA=-

Lascia un commento